ส่วนมากจะเป็นคำศัพท์ที่ใช้บ่อยหรืออาจจะไม่ได้เจอบ่อยนัก ยังไงก็ท่องจำไปใช้ได้เลย ! Clean shaven โกนหนวด Crew cut ทรงผมหัวเตียน,ผมตัดเกรียน Stubble โคนหนวดเคราที่ไม่ได้โกน หรือไว้เครา Shaved โกน Mustache หนวด Bald หัวโล้น Beard เครา Sideburn หนวดเคราข้างใบหู Long hair ผมยาว Goatee เคราแพะ Spiky ทรงผมหัวเม่น ผมชี้ตั้ง Dreadlocks or dreads เดรดล็อก Straight hair ผมตรง Bob ผมบ๊อบ Layered ผมซอย Shoulder length ผมยาวประบ่า Perm ดัด Curly หยิก Ringlet ผมหยิกหยอง …
เป็นคำศัพท์ที่มักจะเจอบ่อยมาก เพื่อนๆ จำท่องวนไปคะ ผู้กระกอบการร้านเสริมสวยจำเป็นค่ะ ท่องวนไปคะ…!!!^^)… คำถามที่มักเจอ..? What are you looking to do today? คุณต้องการทำอะไรในวันนี้คะ How much do you want taken off today? /How much do you want to cut off your hair today? คุณต้องการให้ตัดออกเท่าไหร่คะ What do you like most about your hair? คุณต้องการให้ผมยาวสักเท่าไหร่ What do you like least about your …
……. “EXCLAMATION” …….คำอุทาน……. WOW! ว้าว COOL! แปลว่า เจ๋งว่ะ AWESOME! แปลว่า เจ๋งสุดๆ THAT’S HOT! เจ๋งสุดๆ THAT’S SMOKING! แปลว่า เจ๋งสุดๆ THAT’S FAB! แปลว่า เจ๋งมากๆ YOU GO GURL! แปลว่า ต้องอย่างงี้สิเพื่อนฉัน FOR SHAME! แปลว่า น่าอายจริงเลย SHAME ON YOU! แปลว่า น่าอายจริงเลยแก MY WORD! แปลว่า …
The SLANG words of “CRAZY” คำแสลงภาษาอังกฤษ ภาค3 ขอเสนอ คำว่า “CRAZY” หรือ ภาษาไทย “บ้าๆ บอๆ/ ประหลาด/ คลั่ง”…แล้วใช้เรียกยังไง?….. ลองมาดูตัวอย่างคำแสลงภาษาอังกฤษ กันเลยคะว่า มีอะไรบ้าง!!!! CRACK แปลว่า บ้า,คนบ้า BATTY แปลว่า บ้า MAD แปลว่า บ้า,คลั่ง FREAK แปลว่า ประหลาด,ความคิดวิตถาร JERK แปลว่า บ้า,ประหลาด WEIRD แปลว่า แปลกประหลาด,บ้าๆดี *ใช้ว่าคนที่ทำตัวบ้าๆ,แปลกประหลาด เวลาใช้เพื่อน ก็ต้องดูความเหมาะสมด้วยนะ แอดขอเตือน เพราะบางคำนี่เป็นคำด่าแรงๆเลยทีเดียวเชียว อาจจะได้กำปั้นหรือตบเป็นของรางวัลเวลาใช้ผิด แอดขอเตือน…จริงๆ นะ ขอเตือนไว้ก่อน และนี่เป็นการบอกสอนให้เพื่อนๆ เข้าใจการใช้คำแสลงซึ่งบางคำเป็นคำที่ไม่สุภาพเลย …
Part.4 The SLANG words of “ Man, Guy and CLOSE FRIEND” #the Gang (–) *ใช้พูดถึงคนสนิท โดยใช้กล่าวถึงบุคคลที่3 DUDE แปลว่า หมอนั่น,นายนั่น,ผู้ชายที่ค่อนข้างเจ้าชู้ CHAP แปลว่า นายนั่น, หมอนั่น BLOKE แปลว่า นายนั่น,หมอนั่น FELLOW แปลว่า นายนั่น,หมอนั่น * ใช้เรียกกลุ่มเพื่อนสนิทเรียกว่า #CLOSE FRIEND ส่วนที่เรียกว่า GANG นั้นจะออกไปในทางลบ (#GANGSTER จะแปลว่า กลุ่มอันธพาล) FRIENDSTER แปลว่า เหล่าบรรดาเพื่อนฝูง,พรรคพวก FOLK แปลว่า เพื่อน,แก (เช่น Hey folk, what’s …
#TheSLANG words of For #Answer “HOW ARE YOU?” ……..Part 2: For Answer (Part.1) ……. เป็นคำตอบที่ใช้ตอบ คำถามของ ภาค1 “HOW ARE YOU?” แบบไม่เป็นทางการ : ใช้กับเพื่อน ครอบครัว คนรู้จัก นอกจากคำตอบที่ให้ไปบ้างแล้วในภาค.1 แล้วนั้น PRETTY GOOD แปลว่า ค่อนข้างดี IT’S OK แปลว่า มันก็โอเคดี IT’S TERRIBLE แปลว่า มันเลวร้ายมากเลย,มันแย่มากๆ ยังมี : VERY WELL แปลว่า ดีมากเลยล่ะ GOOD แปลว่า …
#TheSLANG words of “HOW ARE YOU?” ……..Part 1 …….. เป็นคำถามที่ใช้แบบไม่เป็นทางการ : ใช้กับเพื่อน ครอบครัว คนรู้จัก WHAT’S UP? แปลว่า เป็นไงบ้างล่ะ? WHAT’S SHAKING’? แปลว่า เป็นไงบ้างล่ะ? WHAT’S NEW? แปลว่า เป็นไงบ้าง? HOW’S IT GOING? แปลว่า เป็นไงบ้าง? HOW’S EVERYTHING GOING? แปลว่า เป็นไงบ้าง? HOW’RE THINGS? แปลว่า เป็นไงบ้าง? HOW’RE YOU GETTING ALONG? …
Do you know!!! (เพื่อนๆ รู้ไหม!!!) การขึ้นต้นประโยคในภาษาอังกฤษที่ทำให้คุณดูฉลาด !!!! การทำให้คุณดูฉลาด ในที่นี้หมายถึงจะขอหมายถึง ดูได้จากความฉลาดในการเลือกใช้คำ เหมือนกับภาษาไทยที่เวลาเราพูด หรือคล้ายกับการเขียนเรียงความคะ การใช้คำเดิมๆ ซ้ำไปซ้ำมาจะทำให้เรื่องที่คุณกำลังสื่อสารนั้นฟังดูไม่สละสลวยเท่าไหร่ ภาษาอังกฤษก็เช่นกัน การสื่อสารข้อความในความหมายเดิมที่เราต้องการจะสื่อสารนั้น หากมีการเล่นกับคำศัพท์หรือหลีกเลี่ยงใช้คำอื่นที่ยังคงความหมายเดิม จะทำให้การพูดหรือเรื่องที่คุณสื่อสารน่าฟังและน่าสนใจมากขึ้น Ad.ยกตัวอย่างคำขึ้นต้นประโยคมาให้เพื่อนๆ ลองด แสดงความคิดเห็นส่วนตัว I think … It seems to me … (Personally,) I believe … From my point of view … (Personally,) I feel … In my view / opinion … To …
Would เป็นคำง่ายๆที่เรารู้จักกันอยู่แล้ว ซึ่งเราจะรู้จักว่า would มีความหมายว่า “จะ”เท่านั้น แต่มันยังไปใช้ในความหมายอื่นได้อีก ดังนี้ค่ะ ** would แปลว่า จะ เป็นรูปอดีตของ will เช่น She said that she would do it again. เธอพูดว่าเธอจะทำมันอีกครั้ง ** would ใช้คู่กับ like แปลว่า อยากจะ หรือต้องการ มีความหมายเหมือน want แต่ “would like” จะสุภาพกว่าเช่น I would like something to drink. ฉันอยากดื่มอะไรสักหน่อย Would you like some tea? คุณอยากได้ชามั้ย …
ฝรั่งพูดว่า You rock! แปลว่าอะไรนะคำว่า rock เรารู้กันว่าแปลว่า “หิน” แต่เอ๊ะฝรั่งพูดว่า You rock. คือเค้าว่าฉันเป็นหินหรอ.. ไม่ต้องแปลกใจค่ะ ฝรั่งไม่ได้ว่าคุณเป็นหินนะจ๊ะ >…เค้ากำลังชมต่างหากว่า You’re great!! จะว่าไปฝรั่งก็พูดประโยคในความหมายว่า You’re great. ได้หลายแบบนะคะ เช่น You’re awesome. You’re cool. You’re the best. You’ve done so well. >…คำว่า rock ในที่นี้เอามาใช้เป็น verb ซึ่งก็แปลว่า “เยี่ยมไปเลย” “เจ๋งมาก” “คูล” ประมาณนั้นค่ะ นอกจากนั้นแล้ว คำว่า rock ถ้าหากเป็นคำนาม ยังสามารถหมายถึง คนที่มีความแข็งแกร่งและเป็นที่พึ่งพิง เช่น You’re my …
