Some good things to watch Movie!!!
ได้อะไรจากการดูหนังฝรั่ง!!!
เข้าเรื่องค่ะ! ได้วิธีการฝึกภาษาอังกฤจากการดูหนัง………หลายคนคงรู้สึกเบื่อหน่ายกับการเรียนภาษาอังกฤษด้วยการท่องจำ หรืออยากจะหาวิธีอื่นๆ มาใช้ฝึกฝนกัน และหนึ่งในวิธียอดฮิตที่หลายคนใช้เพื่อฝึก ก็คือ การดูหนังฝรั่งหรือซีรีส์ฝรั่งต่างๆ ลองมาดูกันว่าเราสามารถที่จะฝึกภาษาอังกฤษไปกับการดูหนังเหล่านี้ได้อย่างไร
แบบที่ 1 – ดูพากย์อังกฤษ / No Subtitle (ไม่มีซับไตเติ้ล)
ขอยกย่องจริงๆ เพราะคนที่จะดูหนังพากย์อังกฤษ เสียงอังกฤษล้วนๆ โดยไม่มีซับไตเติ้ลได้ต้องมีองค์ หรือต้องมีของในตัว 55+ กล่าวคือ ภาษา ทักษะการฟังของท่านแน่นพอสมควร ถ้าดูหนังแล้วรู้เรื่องเกิน 50% หรืออยู่ราว ๆ 60-70% แนะนำให้ดูต่อครับ เพราะนี่คือชีวิตจริง! เวลาท่านอยู่กับฝรั่งคุยกับต่างชาติ มันเป็นเรื่องธรรมชาติอยู่แล้วที่ท่านจะฟังได้ไม่หมด เมื่อดูไปได้สักพักทักษะการฟังท่านจะจัดอยู่ในขั้นยอดเยี่ยม! และท่านจะเป็นคนที่คนไทยต่างก็พากันอิจฉา! เพราะ “การดูหนังฝรั่งไม่มีซับเนี่ย! สุโค่ยยยยครับท่าน”#คำถาม: จะรู้สึกเบื่อที่จะดูหนังซ้ำไปซ้ำมาหรือเปล่า? #เวลาที่ใช้ในการฝึก 5-6 ชั่วโมง(ขึ้นอยู่กับความยาวของหนัง#วิธีฝึกให้ได้ผล วิธีนี้คงเป็นวิธีที่ทุกคนคงเคยได้รับคำแนะนำมาเพื่อใช้ฝึกภาษาอังกฤษอยู่บ่อยๆ แต่ไม่เคยได้ทำตามเลยแม้สักครั้ง เนื่องจากต้องมีเวลาจริงๆ ทั้งนี้ทั้งนั้น เราไม่จำเป็นต้องดูหนังทั้งหมดนี้ให้จบในวันเดียวกัน แต่สามารถแบ่งไปดูวันอื่นๆก็ได้
แบบที่ 2 – ดูพากย์อังกฤษ / English Subtitle (ซับไตเติ้ลอังกฤษ)
ขอปรบมือให้เช่นกันกับกลุ่มนี้ที่อย่างน้อยแม้ท่านจะเจียมตัวว่า ท่านอาจฟังไม่ทันหรือกลัวฟังไม่รู้เรื่อง เลยเปิดซับอังกฤษกันเหนียวไว้ ซึ่งถือว่าเป็นเรื่องที่ดีในการฝึกทักษะการฟัง เพราะท่านจะได้รู้ว่าในบทสนทนานั้น ๆ เค้าพูดอะไรกันบ้าง ถ้าให้ดีขณะดู ขอแนะนำให้เตรียมสมุดจดครับ เพราะไหนๆ ท่านก็เห็น Dialogueแล้ว ให้จดคำที่คิดว่าเป็นประโยชน์กับตัวเรามาฝึกใช้งาน จำเอาไว้เป็นประโยคหากินไงคะ แต่…ยังไงก็อย่าเปิดซับอังกฤษจนเคยตัวลองเปลี่ยนมาดูแบบไม่มีซับบ้างนะคะเพื่อนๆ #คำถามจะรู้สึกอย่างไรหากต้องดูหนังแล้วไม่สามารถเข้าถึงแก่นที่แท้จริงของหนังได้? #เวลาที่ใช้ในการฝึก 2-3 ชั่วโมง(ขึ้นอยู่กับความยาวของหนัง) #วิธีฝึกให้ได้ผล วิธีนี้อาจจะเป็นตัวเลือกสุดท้ายของใครบางคน เนื่องจากคิดว่าดูหนังไม่รู้เรื่องแน่ๆ แต่ถ้าลองคิดดูดีๆแล้ว วิธีนี้อาจจะเป็นวิธีที่ดีที่สุดเลยก็ว่าได้เนื่องจากประหยัดเวลา และนอกจากนั้นการดูหนังแบบนี้ยังช่วยให้สร้างความหมายของคำศัพท์ต่างๆ ด้วยตัวเอง และไม่จำกัดตัวเองอยู่แค่ความหมายของประโยคและคำต่างๆ ตามที่ผู้แปลเรียบเรียงขึ้นมา แต่ข้อเสียก็อาจจะเป็นการที่ดูหนังจบแล้ว แต่ไม่รู้เรื่องสักเท่าไร จึงแนะนำว่าวิธีนี้เหมาะสำหรับคนที่มีพื้นฐานทางภาษาอังกฤษมาบ้างแล้วระดับหนึ่ง แต่ใครที่ไม่มีเวลาหรืออยากที่จะมีความรู้สึกเดียวกับการที่เราต้องไปอยู่ท่ามกลางฝรั่ง วิธีนี้ก็คงเป็นตัวเลือกที่ดีในการมองหาจุดบกพร่องของเรา
เรียนท่านคะ… กลับบ้านไปกินนมยาคู้ลเถอะคะ 555!!! เพราะดูเหมือนท่านจะไม่ได้อะไรเลยนะคะ จริงๆ ค่ะแทบจะไม่ได้อะไรเลย หรือถ้าได้อะไรก็ไม่คุ้มค่า เพราะสายตาท่านมัวจ้องแต่จะอ่านซับไตเติ้ลไทย บางประโยคตัวละครยังไม่ทันพูดเลย ท่านอ่านซับล่วงหน้าไปแล้ว เพราะท่านกลัวจะพลาดช๊อตนู้นนี่นั่น เผลอๆ ท่านมองหน้าคนแสดงน้อยกว่าอ่านซับไตเติ้ลซะอีก 55..ฮ่าๆ ขอฟันธง!!!จะไม่มีประโยชน์ แต่จะมีนิดหน่อยในบางคำศัพท์ที่เราทราบอยู่บ้างแล้ว และได้รู้ความหมายเพิ่มขึ้น (^^) ลองคิดดูเอาเองนะ อิอิ