Part.4 The SLANG words of “ Man, Guy and CLOSE FRIEND” #the Gang (–) *ใช้พูดถึงคนสนิท โดยใช้กล่าวถึงบุคคลที่3 DUDE แปลว่า หมอนั่น,นายนั่น,ผู้ชายที่ค่อนข้างเจ้าชู้ CHAP แปลว่า นายนั่น, หมอนั่น BLOKE แปลว่า นายนั่น,หมอนั่น FELLOW แปลว่า นายนั่น,หมอนั่น * ใช้เรียกกลุ่มเพื่อนสนิทเรียกว่า #CLOSE FRIEND ส่วนที่เรียกว่า GANG นั้นจะออกไปในทางลบ (#GANGSTER จะแปลว่า กลุ่มอันธพาล) FRIENDSTER แปลว่า เหล่าบรรดาเพื่อนฝูง,พรรคพวก FOLK แปลว่า เพื่อน,แก (เช่น Hey folk, what’s …
#TheSLANG words of For #Answer “HOW ARE YOU?” ……..Part 2: For Answer (Part.1) ……. เป็นคำตอบที่ใช้ตอบ คำถามของ ภาค1 “HOW ARE YOU?” แบบไม่เป็นทางการ : ใช้กับเพื่อน ครอบครัว คนรู้จัก นอกจากคำตอบที่ให้ไปบ้างแล้วในภาค.1 แล้วนั้น PRETTY GOOD แปลว่า ค่อนข้างดี IT’S OK แปลว่า มันก็โอเคดี IT’S TERRIBLE แปลว่า มันเลวร้ายมากเลย,มันแย่มากๆ ยังมี : VERY WELL แปลว่า ดีมากเลยล่ะ GOOD แปลว่า …
#TheSLANG words of “HOW ARE YOU?” ……..Part 1 …….. เป็นคำถามที่ใช้แบบไม่เป็นทางการ : ใช้กับเพื่อน ครอบครัว คนรู้จัก WHAT’S UP? แปลว่า เป็นไงบ้างล่ะ? WHAT’S SHAKING’? แปลว่า เป็นไงบ้างล่ะ? WHAT’S NEW? แปลว่า เป็นไงบ้าง? HOW’S IT GOING? แปลว่า เป็นไงบ้าง? HOW’S EVERYTHING GOING? แปลว่า เป็นไงบ้าง? HOW’RE THINGS? แปลว่า เป็นไงบ้าง? HOW’RE YOU GETTING ALONG? …
Do you know!!! (เพื่อนๆ รู้ไหม!!!) การขึ้นต้นประโยคในภาษาอังกฤษที่ทำให้คุณดูฉลาด !!!! การทำให้คุณดูฉลาด ในที่นี้หมายถึงจะขอหมายถึง ดูได้จากความฉลาดในการเลือกใช้คำ เหมือนกับภาษาไทยที่เวลาเราพูด หรือคล้ายกับการเขียนเรียงความคะ การใช้คำเดิมๆ ซ้ำไปซ้ำมาจะทำให้เรื่องที่คุณกำลังสื่อสารนั้นฟังดูไม่สละสลวยเท่าไหร่ ภาษาอังกฤษก็เช่นกัน การสื่อสารข้อความในความหมายเดิมที่เราต้องการจะสื่อสารนั้น หากมีการเล่นกับคำศัพท์หรือหลีกเลี่ยงใช้คำอื่นที่ยังคงความหมายเดิม จะทำให้การพูดหรือเรื่องที่คุณสื่อสารน่าฟังและน่าสนใจมากขึ้น Ad.ยกตัวอย่างคำขึ้นต้นประโยคมาให้เพื่อนๆ ลองด แสดงความคิดเห็นส่วนตัว I think … It seems to me … (Personally,) I believe … From my point of view … (Personally,) I feel … In my view / opinion … To …
Would เป็นคำง่ายๆที่เรารู้จักกันอยู่แล้ว ซึ่งเราจะรู้จักว่า would มีความหมายว่า “จะ”เท่านั้น แต่มันยังไปใช้ในความหมายอื่นได้อีก ดังนี้ค่ะ ** would แปลว่า จะ เป็นรูปอดีตของ will เช่น She said that she would do it again. เธอพูดว่าเธอจะทำมันอีกครั้ง ** would ใช้คู่กับ like แปลว่า อยากจะ หรือต้องการ มีความหมายเหมือน want แต่ “would like” จะสุภาพกว่าเช่น I would like something to drink. ฉันอยากดื่มอะไรสักหน่อย Would you like some tea? คุณอยากได้ชามั้ย …
ฝรั่งพูดว่า You rock! แปลว่าอะไรนะคำว่า rock เรารู้กันว่าแปลว่า “หิน” แต่เอ๊ะฝรั่งพูดว่า You rock. คือเค้าว่าฉันเป็นหินหรอ.. ไม่ต้องแปลกใจค่ะ ฝรั่งไม่ได้ว่าคุณเป็นหินนะจ๊ะ >…เค้ากำลังชมต่างหากว่า You’re great!! จะว่าไปฝรั่งก็พูดประโยคในความหมายว่า You’re great. ได้หลายแบบนะคะ เช่น You’re awesome. You’re cool. You’re the best. You’ve done so well. >…คำว่า rock ในที่นี้เอามาใช้เป็น verb ซึ่งก็แปลว่า “เยี่ยมไปเลย” “เจ๋งมาก” “คูล” ประมาณนั้นค่ะ นอกจากนั้นแล้ว คำว่า rock ถ้าหากเป็นคำนาม ยังสามารถหมายถึง คนที่มีความแข็งแกร่งและเป็นที่พึ่งพิง เช่น You’re my …
Yet ฟังคำนี้ทีไรมักจั๊กจี้ทุกทีซึ่งคำนี้ ดั๊นไปสอดคล้องเสียงกับคำทะลึ่งในภาษาไทยเรานี่เอง (ไม่เอานะ..อย่าคิดมาก… ไม่นะ…อิอิ) แล้วคำว่า #Yet คำนี้มันแปลว่าอะไร? แล้วใช้ยังไง? คงมีไม่เยอะที่ตอบถูก วันนี้เรามาโฟกัสที่ความหมายและการใช้ของมันกันนะจ้ะ เรื่องออกเสียงให้ถูกต้องติดตามอ่านจนจบนะจ๊ะ…อิอิ —————– แปลว่า…”ยัง” —————– หากเทียบเคียงเป็นคำไทยแล้ว คำว่า “ยัง” น่าจะใกล้เคียงสุด เช่น Have you done it yet? (แกทำรึยัง) – ในนี้ไม่ได้ระบุว่าทำอะไรนะจ้ะ อาจจะหมายถึง การบ้าน ก็ได้ I haven’t done it yet. (ยังไม่ได้ทำเลย) I haven’t planned my schedule yet. (ชั้นยังไม่ได้วางแผนตารางเลย) I don’t know yet. (ยังไม่รู้เหมือนกัน) ———————————- หรือจะใช้ถามแบบนี้ก็ได้ …
ตาย ตาย ตาย! ถ้ามีฝรั่งสะกิดถามเรา “Do you speak English?” จะตอบไงได้บ้าง ตายละเหวยยยยย!!! คิดหนีก็ไม่ทันแหละเล่นจิ้มถามซะขนาดนี้ ซวยสิคร้า!แล้วทำไงดีล่ะ…ทีนี้ งั้นเรามาเตรียมตัวซักซ้อมกันสักหน่อยดีมั้ย เด่วแอดหาบางประโยคไว้ให้เพื่อนๆ ที่จะเผื่อเจอเหตุการณ์แบบนี้จะได้ไม่ป๊อดไปซะก่อน (Be well-prepared so you won’t chicken out.) อ่ะ อ่ะ มาดูกันว่าสิ่งที่เราจะพูดโต้ตอบไป มีอะไรมั่ง…. – A little bit. “เอ่อ นิดหน่อยค่ะ” – อันนี้คนไทยทั้งประเทศรู้กันอยู่แล้ว แต่ถ้าอยากให้ดูแตกต่างลองพูดไปว่า A little bit, but not so good. (ก็พูดได้นิดหน่อย แต่ไม่ดีมาก) และจะเพิ่มไปด้วยก็ได้ว่า I’ll try. (จะพยายามค่ะ) – I …
Fun และ Funny …อาจจะดูสะกดคล้ายกัน แต่ความหมายนั้นต่างกันสิ้นเชิงเลยนะคร้า ไม่แน่ใจว่าเพื่อนๆ ได้สังเกตกันบ้างหรือเปล่า? ———————– Fun แปลว่า “สนุก” ———————– That movie we watched last night was fun. (หนังที่เราดูกันเมื่อวานสนุกดีอ่ะ) I had so much fun during Songkran. (ชั้นรู้สนุกมากช่วงสงกรานต์) Staying up late doing homework is NOT fun. (อยู่ดึกเพื่อทำการบ้านเป็นเรื่องที่ไม่สนุกเลย) – หรือไม่จริง! 55+ I hope you have fun at the beach tomorrow. …
คำว่า help มีหลักการใช้นะจ๊ะ เช่น เวลาที่เราต้องการจะบอกว่า ใครช่วยทำอะไร หรือเราช่วยทำอะไร จะต้องพูดว่ายังไง มาดูโครงสร้างที่ใช้ help กันค่ะ ว่าใช้ได้กี่แบบ …help + Verb infinitive (ช่วยทำอะไร) helpในกรณีนี้จะตามด้วยverbที่เป็นรูปเดิม ไม่ผันไม่เติม ถึงแม้ว่าจะเป็น tense ที่ไม่ใช่ present tense He helped cook dinner. เค้า(ผู้ชาย)ช่วยทำอาหารเย็น My sister always helps do my homework. พี่สาวฉันช่วยฉันทำการบ้านอยู่บ่อยๆ ….help someone (to) do something (ช่วยใครทำอะไร) I’ve helped him hold the meeting. ฉันช่วยเขาจัดงานประชุม …